Ελληνες λογοτέχνες στα ισπανικά

20.8.11

Oι θετικές εξελίξεις για την προβολή της νεοελληνικής λογοτεχνίας στην Ισπανία είναι αφενός η διαφοροποιημένη παρουσία της με τη μετάφραση ποικιλίας ειδών, αλλά και η κυκλοφορία των έργων αυτών από εκδοτικούς οίκους με μεγάλη εμβέλεια.

Ο Απόστολος Δοξιάδης με το «Ο θείος Πέτρος και η εικασία του Γκόλντμπαχ» και το «Logicomix» και ο Πέτρος Μάρκαρης, του οποίου τα βιβλία κυκλοφορούν όλα στα ισπανικά, είναι σήμερα οι δημοφιλέστεροι συγγραφείς μας στην ιβηρική χώρα. Οι «Ακυβέρνητες πολιτείες» του Στρατή Τσίρκα αναμένεται να...

...κυκλοφορήσουν σε λίγους μήνες στην Ισπανία σε συλλογική μετάφραση που εκπονήθηκε από τους νεοελληνιστές-μεταφραστές του Πανεπιστημίου της Μάλαγα με συντονίστρια την καθηγήτρια Ιωάννα Νικολαΐδου. Πρόκειται για εκδοτικό γεγονός κατ' αρχήν με μείζον μεταφραστικό ενδιαφέρον. Οι μεταφραστές απέδωσαν ο καθένας μια διαφορετική αφηγηματική φωνή και συνέθεσαν τις μεταφραστικές ψηφίδες τους σε ένα αφηγηματικό μωσαϊκό ακολουθώντας την πολυφωνία του πρωτοτύπου.

Το εξαιρετικά ενδιαφέρον ρεπορτάζ του ΒΗΜΑτος εδώ.